Translation of "è stata fissata" in English


How to use "è stata fissata" in sentences:

Sono stata impegnata da quando è stata fissata la data del matrimonio.
I've been busy since the wedding date was set.
Perché non è stata fissata una cauzione?
Why is he being held without bail?
La seduta del Consiglio è stata fissata per oggi alle quattro, prima del pranzo di Stato.
The Council meeting has been set for today at four, before the State dinner.
L'unione con Alrik è stata fissata sin dalla sua nascita dai capi dei nostri due mondi, sperando di ristabilire la pace.
This mating with Alrik was arranged since her birth by the leaders of both worlds, in the hopes of restoring peace.
Una nuova data per la consumazione è stata fissata.
A new date for consummation has been set.
Riceverai una risposta che conferma che la consegna della vostra email al destinatario registrato è stata fissata dal IBOAPP al momento dato.
You will receive a reply which confirms that delivery of your email to the logged recipient has been scheduled by IBOAPP at the given time.
Per il periodo che va dal 2010 al 2012, essa è stata fissata a 0, 179.
For the period from 2010 to 2012, the quota was set at 0.179.
È stata fissata la data per il 5482.
The date's been set for 5482.
La durata del distacco è stata fissata a 12 mesi, con una possibile proroga di 6 mesi.
The duration of the posting has been set at 12 months, with a possible extension of 6 months.
La regola d'oro di Polina, che è stata fissata nella vita del cantante: è meglio mangiare meno di più.
Polina's golden rule, which was fixed in the singer's life: it is better to eat less than more.
Un po 'di link morti nella documentazione è stata fissata.
A few dead links in the documentation was fixed.
La lista di compensi è stata fissata dal ministero della Giustizia in collaborazione con l' Unione nazionale degli ufficiali giudiziari.
The list of fees has been established by the Ministry of Justice, in cooperation with the National Union of Judicial Executors.
La parità centrale della valuta slovacca negli AEC II è stata fissata inizialmente a 38, 4550 corone per euro, con una banda di oscillazione standard del ±15 per cento.
The ERM II central rate for the Slovak currency was initially set at 38.4550 korunas per euro, with a standard fluctuation band of ±15%.
Signor presidente, quest'udienza è stata fissata perché avessi...
Mr. Chairman, this hearing was called so that I could-
È stata fissata la data dell'esecuzione di Leonard Bailey. Ed io non so come dire ad un uomo che sta per morire.
Leonard Bailey's execution date's been set, and I don't know how to tell a man that he's going to die.
È stata fissata la data dell'esecuzione di Leonard Bailey.
Leonard Bailey's execution date has been set.
Leonard... è stata fissata la data della tua esecuzione.
Leonard, your execution date has been set.
Inoltre, il loro cliente si è magicamente ricordato della testimone lo stesso giorno in cui... è stata fissata la data dell'esecuzione.
Not to mention that the day the execution is set is the day that their client just happened to suddenly remember the witness in the first place.
Nelle puntate precedenti di Suits... è stata fissata la data della sua esecuzione.
Previously on "Suits"... Your execution date has been set.
La cauzione è stata fissata a 7 milioni, e, considerando che abbiamo iniziato con 93 milioni... la metterò tra le vittorie.
So, bail was set at $7 million, which considering we started at $93 million, I'm putting that in the win column.
La data del processo è stata fissata tra sei settimane. - Sono stati veloci.
Trial date has been set for six weeks from today.
Non è stata fissata la data delle elezioni, e il sindaco facente funzioni ha annunciato...
With no date set for new election, the acting Mayor announced plans to reopen schools, hospitals and police stations...
La scadenza del 30 novembre per la registrazione delle sostanze chimiche di ampio uso è stata fissata da REACH, il regolamento per la registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche.
This is done by the four processes of REACH, namely the registration, evaluation, authorisation and restriction of chemicals. REACH also aims to enhance innovation and competitiveness of the EU chemicals industry.
Come la vulnerabilità non è stata fissata entro 90 giorni, è stati divulgati informazioni sul problema.
As the vulnerability was not fixed within 90 days, information about the issue was disclosed.
Di conseguenza, la progenie è stata fissata finora che esiste ancora spazio per i movimenti naturali.
As a result, the offspring is fixed so far that there is still scope for natural movements.
Alla fine del 2012, la durata delle vacanze invernali è stata fissata dalla legge.
At the end of 2012, the duration of the winter holidays was fixed by law.
Per le azioni di cui è responsabile la Commissione, è stata fissata una scadenza ambiziosa alla fine del 2014.
For actions where the Commission is responsible, an ambitious deadline is set for the end of 2014.
La data di scadenza, tra le altre cose, dello stoccaggio delle patate con CIPC, tra l'altro, è stata fissata per l'8 ottobre 2020.
The expiry date for, among other things, the storage of potatoes with CIPC, among others, has been set for 8 October 2020.
b) nel caso di una restituzione differenziata, sono stati importati nel paese di destinazione indicato sul titolo o hanno raggiunto un'altra destinazione per la quale è stata fissata una restituzione, fatto salvo il paragrafo 2, lettera b).
(b) in the case of a differentiated refund, the products have been imported into the destination indicated on the licence or another destination for which a refund was fixed, without prejudice to point (b) of paragraph 2.
Per il Hockenheimring è stata fissata una limitazione a 98 decibel.
A limitation of 98 decibels applies for the Hockenheimring.
È stata fissata alla lastra del pavimento con 53 bulloni di bloccaggio M 27 che sono stati distribuiti uniformemente intorno alla circonferenza per garantire una forza di precarico costante.
It was fixed to the floor slab with 53 clamping bolts M 27 which were uniformly distributed around the circumference to ensure a constant prestressing force.
Tale quantità, espressa come CO2 equivalente, è stata fissata per l'anno 2015 al 100%.
This quantity, expressed as CO2 equivalent, was defined as the 100% baseline for 2015.
Certo, qualcuno può discutere, dicono, comeil farmaco può migliorare la condizione dei capelli, se a livello genetico, la calvizie è stata fissata, ad esempio, all'età di 30 anni.
Of course, someone can argue, they say, asthe drug can improve the condition of the hair, if at the genetic level, baldness was laid down, for example, by the age of 30.
5 Poiché tutti coloro che vorranno ricevere una abenedizione dalle mie mani dovranno attenersi alla blegge che è stata fissata per questa benedizione, e alle sue condizioni, come furono istituite fin da prima della fondazione del mondo.
5 For all who will have a ablessing at my hands shall abide the blaw which was appointed for that blessing, and the conditions thereof, as were instituted from before the foundation of the world.
Dopo che la piastra sottile è stata fissata sulla piastra volante della linea di placcatura automatica, la clip sull'intera barra volante viene utilizzata con un bastoncino rotondo.
After the thin plate is clamped on the flying plate of the automatic plating line, the clip on the whole flying bar is used with a round stick.
Dopo che la prima riga è stata fissata, il livello orizzontale sotto forma di una corda con i beacon si sposta più in alto.
After the first row was fixed - the horizontal level in the form of a cord with beacons moves higher.
L'ampiezza degli ultrasuoni è stata fissata al 50% con 1 ciclo al secondo.
The ultrasound amplitude was set at 50% with 1 cycle per second.
Nel 2007, le regole sono state nuovamente modificate, e la cilindrata massima è stata fissata a 800 cc. Nel 2012, è stata inaugurata la nuova era della cilindrata 1000.
In 2007, the rules were again altered, which limited the engine capacity to 800 cc, while in 2012, the new 1, 000 cc era began.
Il pad anti-scivolo impedisce anche al cilindro di spostarsi una volta che la Fibbia della camma è stata fissata.
The anti-slip pad also prevents the cylinder from shifting once the cam buckle has been secured.
Se l’età minima per l’impiego in un particolare Paese è stata fissata a 14 anni in accordo con gli standard dell’Organizzazione Internazionale del Lavoro, è possibile fare eccezioni.
If the minimum age for employment is set at 14 for a particular country in accordance with the International Labour Organization standards, exceptions may be made.
Dopo la nascita la causa più comune è il fallimento dell'utero a contrarsi come dovrebbe, portando a sanguinamento incontrollato da dove è stata fissata la placenta.
After birth the most common cause is failure of the uterus to contract as it should, leading to uncontrolled bleeding from where the placenta was attached.
La quota di iscrizione per il prossimo anno accademico è stata fissata a 6 700 Euro.
The tuition fee for the upcoming academic year has been set to 6 700 Euro.
• Non sarà più possibile anticipare la data di inizio dei campionati giovanili dopo che essa è stata fissata.
• It will no longer be possible to move the start date of your youth league sooner than allowed.
5.8689889907837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?